Перевод: Гуляев М.С.
Название: Исторические книги Священного Писания Ветхого Завета
Издательство: Типография И. и А. Давиденко (аренд. С. Кульженко и В. Давиденко) (Киев)
Год: 1866
Количество страниц: 730
Язык: русский дореформенный
Формат: PDF
Размер: 323,85 MB
Для сайта: MirKnig.comЧетыре книги Царств, две книги Паралипоменон, книга Эздры, книга Неемии и Эсфирь.
Перевод с еврейского языка, с подстрочными примечаниями: филологическими, археологическими, историческими и др. профессора Киевской Духовной Академии Михаила Гуляева.
Гуляев Михаил Спиридонович († 6.07.1866, Киев), рус. правосл. библеист. Род. в семье проф. КДА и преподавателя евр. языка C. В. Гуляева. В 1849 г. окончил КДА со степенью магистра богословия. С нояб. 1849 г. преподавал в Орловской ДС логику, психологию, лат. язык, с 1854 г.- франц. язык. В 1853-1855 гг. принимал участие в работе комитета по составлению историко-статистического описания Орловской епархии. В 1856 г. перешел в Киевскую ДС на должность профессора гражданской истории. С 1857 г. помощник инспектора, в 1858 г. назначен бакалавром КДА по кафедре Свящ. Писания ВЗ. В 1859 г. женился на дочери прот. И. М. Скворцова. С 1861 г. сначала преподаватель евр. языка, затем экстраординарный, с 1863 г. ординарный профессор КДА. Во время подготовки синодального перевода Библии Гуляев по благословению митр. Арсения (Москвина) перевел с евр. языка 1-4 книги Царств, 1-2-ю книги Паралипоменон, Книги Ездры, Неемии и Есфири, опубликованные в ТКДА в 1861-1865 гг. Переводы сопровождались подстрочными примечаниями историко-археологического и филологического характера, но в издание синодального перевода эти труды не вошли. Исправленные тексты переводов Гуляева вышли отдельной книгой уже после смерти автора (Исторические книги Свящ. Писания Ветхого Завета. К., 1866). Гуляев опубликовал ряд статей в «Киевских епархиальных ведомостях», участвовал в издании «Руководства для сельских пастырей» (К., 1860-1917).